Autor:

Sposób na multijęzyczną stronę www

websitePosiadanie kilku wersji językowych na jednej stronie jest bardzo wygodnym rozwiązaniem. Jeśli tłumaczenia zainstalowane są w obrębie jednej domeny, to możemy nie tylko powiększyć sobie ilość podstron serwisu, ale i również poszerzyć grono potencjalnych użytkowników. Poniżej przedstawiono praktyczne możliwości: maszynowe tłumaczenie oraz skorzystanie z profesjonalnych usług.

Maszynowe tłumaczenie strony

Pod tym tajemniczym terminem kryje się po prostu skorzystanie z narzędzia, aplikacji, którą potocznie nazywa się translatorem. Na rynku istnieje przynajmniej kilkanaście tego typu rozwiązań. Część z nich jest płatna, niektóre darmowe, inne można z kolei otrzymać jako tzw. „wkładkę” gazety. Reklamowane jako profesjonalne i łatwe w użyciu narzędzia do tłumaczenia stron www, w rzeczywistości są tylko proste do zastosowania.

Ich wspólnym mianownikiem jest chociażby niedokładność tłumaczeń specjalistycznych w niemieckim i innych językach. Część z tych aplikacji nie radzi sobie ze zdaniami wielokrotnie złożonymi, nie wspominając już o prawidłowym tłumaczeniu aluzji czy też znaczenia zdań w danym kontekście.

Rynek ten jednakże bardzo się rozwija i na przestrzeni ostatnich kilku lat dokonał (głównie dzięki rozwiązaniom firmy Google) znaczących postępów. Nie da się jednak oprzeć wrażeniu, że tłumaczenia wykonane za pomocą translatora są dziełami amatorskimi i przykładowo firmowa strona www nie powinna być za ich pomocą tłumaczona.

Usługi tłumaczeniowe

Drugim rozwiązaniem jest skorzystanie z usług firmy, której domeną są tłumaczenia www. Warto zauważyć, że praktycznie każde biuro czy agencja tłumaczeń ma w sowjej ofercie taką pozycję. Nie każdy z tych podmiotów jest do końca szczery wobec potencjalnych klientów, gdyż nie oferują one kompleksowej oferty w tym zakresie. Taka powinna obejmować nie tylko tłumaczenie samej treści strony ale i doradztwo w zakresie użycia określonych słów kluczowych oraz optymalizacji treści w danym języku. Przy wyborze konkretnej oferty warto więc zwrócić uwagę na jej kompleksowość.

Nie ma się poza tym co oszukiwać: profesjonalne usługi również trochę kosztują, przez co są mniej popularne od aplikacji w rodzaju translatorów, za to zamiast złudzenia wielojęzykowej gwarantują profesjonalną dodatkową wersję językową.

One Response

“Sposób na multijęzyczną stronę www”

  1. Tłumacz pisze:

    Jako tłumacz mam jednak nadzieję, że maszynowe tłumaczenie nas nie zabije, a jak nie, to biorę łom i ruszam na maszyny. Żart.
    Oczywiście prędzej, czy później maszyna nas przegoni. Jednak mam wrażenie, że do tłumaczenia to trzeba by skonstruować sztuczną inteligencję, ale taką poważną inteligencję, a to zdaje się w obrębie tłumaczeń się nie opłaca

Zostaw komentarz