Po wejściu Polski do struktur Unii Europejskiej w maju 2004 roku w Brukseli pojawili się również polscy dyplomaci i politycy, a wraz z nimi tłumacze. Osoby takie kierowane są do dwóch typów tłumaczeń. Jedni są pomocni przy rozmowach kuluarowych, stoją wtedy za osobą potrzebującą przekładu i pomagają im w rozmowie.
Artykuły oznaczone jako: profesjonalne tłumaczenia
marzec 4th, 2010
No Comments »
Tłumaczenia dokumentów i tłumaczenia ustne
luty 6th, 2010
Translator, tłumacz lub na własną rękę?
Wielu z nas zgodnie z ideą oświecenia uczy się języków obcych już nie tylko na poziomie średnio komunikatywnym. Język angielski traktujemy jak drugi język ojczysty, namiętnie ucząc się go już od najmłodszych lat. Dodatkowo, kilka miesięcy wstecz w sieci internetowej zaczęły pojawiać się translatory internetowe, które bardzo szybko dokonują przekładu na różne języki obce i vice versa, z różnych języków na język polski.